Час убийства - Страница 75


К оглавлению

75

— Фельдшеры в медпункте ждут тебя, — сказал ей Куинси.

Кимберли захлопала глазами, потом сообразила.

— О, слава Богу. У меня разболелось… все.

— Минутку, — начал было Тиран.

— У моей дочери был очень нелегкий день. Она играла данную роль в поисках исчезнувшей девушки, и, как можно понять, взглянув на ее руки и ноги, с большим уроном для себя.

Кимберли улыбнулась Тирану. Это было правдой. Вид у нее был жуткий.

— Я угодила в крапиву, — подтвердила она. — И в ядоносный сумах. Раз десять натыкалась на упавшие деревья. О том, что наделала с лодыжками, уж молчу. Да, мне нужна медицинская помощь.

— У меня есть еще вопросы, — возразил Тиран.

— Не сомневаюсь, что моя дочь, вернувшись из медпункта, продолжит сотрудничать с вами.

— Сейчас она не сотрудничает!

— Кимберли! — Куинси укоризненно покачал головой. Та пожала плечами.

— Я устала, измучилась от жары, все болит. Как тут мыслить ясно, если мне отказывают в воде и необходимой медицинской помощи?

— Конечно. — Куинси подошел к ней и помог подняться из шезлонга. — Право, агент, я знаю, что моя дочь очень вынослива, но даже вы должны понимать, что не следует допрашивать человека, пока ему не оказана медицинская помощь. Я веду ее прямо в медпункт. Потом можете снова задавать ей свои вопросы.

— Не знаю…

Куинси уже направлялся к двери, обняв Кимберли за талию и придерживая ее за руку на своем плече, словно дочь очень нуждалась в поддержке.

— Приходите в медпункт через полчаса. Уверен, она будет готова к разговору.

Куинси и Кимберли вышли. Куинси почти нес ее, а она весьма впечатляюще хромала.

На тот случай, если Тиран следил за ними, Куинси повел ее прямо в медпункт. Там она напилась воды, взяла четыре апельсина, потом показалась фельдшеру — примерно на полминуты. Он дал ей мазь для рук и ног, после чего отец и она быстро направились к отдаленной части автостоянки. Рейни ждала. Мак тоже. У обоих были машины.

— Садись в машину, — сказал Куинси. — Поговорим по пути.

Глава 31

Парк «Шенандоа», штат Виргиния
3 часа 16 минут. Температура 31 градус

Мак следовал за хвостовыми огнями машины Куинси, увозящей их от шумного хаоса «Больших полян» в чернильную темноту петляющей дороги, освещенной только луной и звездами.

Кимберли заговорила не сразу. Мак тоже. Она снова была усталой, но уже по-другому. Это было физическое изнеможение после долгой, изнурительной ходьбы и недосыпа. Такая усталость ей нравилась больше. Была привычной. Почти утешительной. Кимберли всегда подвергала тело большим нагрузкам, но оно быстро восстанавливалось. А вот израненная душа-Мак взял ее за руку. Она стиснула его пальцы.

— Я бы сейчас выпил кофе. Галлона эдак четыре.

— Я бы устроила отдых. Дней на сорок.

— А как насчет приятного прохладного душа?

— А как насчет кондиционера?

— Свежая одежда.

— Мягкая постель.

— Громадное блюдо бисквитов с сиропом.

— Кувшин ледяной воды с ломтиками лимона.

Кимберли вздохнула. Мак тоже.

— В ближайшее время нам не удается поспать, верно? — спросила она.

— Похоже на то.

— Что случилось?

— Непонятно. Появился твой отец, сказал, что прибыла Специальная опергруппа ФБР и нас в игру не берут. Чертовы федералы.

— Папу и Рейни отстранили от дела? — Кимберли в это не верилось.

— Пока нет. Возможно, помогло то, что они выключили сотовые телефоны. Но, судя по всему, федералы хотят заново изобрести колесо, и твой отец это понимает. Мы работали с Кэти Левайн, определяли, что именно на теле жертвы может оказаться путеводными нитями, потом забрали половину улик. И теперь, полагаю, официально мы находимся в самовольной отлучке. Кимберли, ты очень хочешь быть агентом ФБР? Ведь после этого…

— К черту ФБР. Теперь изложи мне план.

— Мы работаем с твоим отцом и Рейни. Постараемся найти двух оставшихся девушек. Потом выследим сукина сына, который это устроил, и прижмем его к стене.

— Это лучшее, что я слышала за всю ночь.

— Стараюсь, — скромно отозвался Мак.

Вскоре машина Куинси свернула в одну из живописных просек. Мак последовал за ним. В этот час других машин поблизости не было, и они находились довольно далеко от Скайлайн-драйв, так что их не могли оттуда увидеть. Все вышли и собрались у капота взятой напрокат машины Мака.

Ночь все еще была гнетуще жаркой. Стрекотали сверчки, квакали лягушки, но даже эти звуки казались приглушенными, словно все притихло и ждало. Сейчас бы шумную июльскую грозу, несущую освежающий дождь и прохладу. Но вместо этого их томила жара, окутывающая мир Удушливой влажностью, заставляющая молчать половину ночных существ.

Куинси снял куртку, ослабил узел галстука и закатал рукава.

— Итак, у нас три возможные путеводные нити, — начал он — Склянка жидкости, рис и какая-то пыль с головы жертвы. Есть соображения?

— Рис? — удивилась Кимберли.

— Невареный, белый, длинные зерна, — сообщил Мак, — Во всяком случае, Левайн не смогла сказать ничего больше.

Кимберли покачала головой.

— Это бессмысленно.

— Он любит усложнять, — сказал Мак. — Принимай правила игры.

— Как далеко, по-вашему, две другие жертвы? — спросила Рейни. — Раз он похитил несколько девушек, может, указания на теле первой относились ко всем троим. В конце концов, он всего лишь человек и время у него ограничено.

Мак пожал плечами.

— Само собой, об этом новом сценарии я не могу судить. В Джорджии он покрывал большие расстояния. Мы начали с парка штата, знаменитого гранитным ущельем потом перебрались на хлопковое поле, затем на берега реки Саванны и, наконец, на соляные болота у побережья. Четыре совершенно разных района штата. Здесь, однако, вы правы — у него были кой-какие практические проблемы с размещением тел по всему штату, тем более за двадцать четыре часа или меньше.

75