И она тихо промолвила:
— Извини, Куинси, но, кажется, я хочу ребенка.
Когда они въехали на стоянку возле Джефферсон-Холла Кэплан уже поджидал их. Его измучила жара, он устал, и предстоящие дела злили его.
— Кое-кто говорит, что наше сотрудничество закончилось, — сказал он, едва приехавшие вылезли из машины. — Что я должен иметь дело только с новым человеком, который теперь возглавляет расследование.
Куинси пожал плечами.
— Меня никто не поставил в известность о кадровых изменениях. А тебя, Рейни?
— Нет, я ничего не слышала.
— Должно быть, кое-кто подшучивает над вами, — сказал Куинси Кэплану.
Кэплан приподнял брови, неожиданно быстрым для крупного человека движением схватил сотовый телефон, пристегнутый к поясу Куинси, увидел, что он выключен, и хмыкнул.
— Разумно. Ну что ж, раз они морочат головы своим людям, добро пожаловать в мой маленький клуб. На моей территории обнаружено мертвое тело, я по-прежнему располагаю полномочиями и отказываться от них не собираюсь.
— Аминь, — произнес Куинси. Рейни зевнула. Кэплан продолжал хмуриться.
— А зачем вы хотите снова допрашивать моих часовьй. Думаете, я не сделал этого должным образом?
— Не думаем, но у нас появились новые сведения о подозреваемом.
Эти слова как будто успокоили особого агента. Он повел плечами, жестом пригласил обоих сесть в свою машину и подал на базу.
— Ребята утром были на занятиях, — сообщил Кэплан. — Я велел командиру освободить их. Оба должны ждать нас в школе. Они молодые, но смышленые. Если узнают что-то заслуживающее внимания, сообщат вам.
— Здесь что-нибудь происходило?
— Мертвых тел, слава Богу, не появлялось. Объявлений в «Квонтико сентри» тоже. Вчера вечером я встречался с родителями Бетси Рэдисон. Вот, собственно, и все.
— Трудное дело, — заметил Куинси.
— Верно.
Кэплан свернул к зданиям школы начальной подготовки. В сторонке сидели двое юных новобранцев в камуфляжной форме, подпоясанные широкими черными ремнями. Шляпы они надвинули на самые глаза, защищаясь от солнца. Когда Кэплан, Куинси и Рейни вылезли из машины, оба тут же вскочили и вытянулись в струнку. Кэплан представил им приехавших.
— Этот штатский — Пирс Куинси. Он задаст вам несколько вопросов относительно вечера пятнадцатого июля. Это его партнерша, Лорейн Коннер. Она тоже может кое о чем спросить. Отвечайте на их вопросы, ничего не утаивая. Оказывайте им уважение и сотрудничайте с ними, как с любым офицером морской пехоты, обратившимся к вам за помощью. Понятно?
— Так точно, сэр!
Кэплан кивнул Куинси.
— Можете приступать.
Куинси приподнял брови. Обстановка и демонстративность поведения были несколько необычными. Правда, Кэплан получил в последнее время немало ударов. ФБР вытеснило его из своего мира, и теперь он рисовался той властью, какой обладал в своем.
Куинси подошел к новобранцам.
— Вы оба стояли на посту в ночную смену пятнадцатого юля?
— Так точно, сэр!
— Останавливали каждую машину и проверяли документы у каждого водителя?
— Останавливали все въезжающие машины, сэр!
— Проверяли у пассажиров удостоверения личности?
— Все въезжающие на базу должны предъявлять удостоверения личности, сэр!
Куинси бросил на Рейни сухой взгляд. Та не смела взглянуть ему в глаза, опасаясь засмеяться или расплакаться. Утро уже приобрело какой-то сюрреалистический характер, и казалось, они допрашивают двух дрессированных дельфинов.
— Какие машины вы останавливали в тот вечер? — спросил Куинси.
Новобранцы впервые не дали сразу же ответа. Оба смотрели прямо перед собой, как того требовал устав, но было ясно, что они в замешательстве.
Куинси сделал другую попытку:
— Особый агент Кэплан говорит, что, по вашему сообщению, в тот вечер было много машин.
— Так точно, сэр! — немедленно выкрикнули морские пехотинцы.
— Большей частью, видимо, в них находились возвращавшиеся в общежития курсанты Национальной академии.
— Так точно, сэр!
— Это были в основном взятые напрокат или их собственные машины? Думаю, вы видели немало маленьких, неприглядных машин.
— Так точно, сэр.
— А фургоны? — осведомился Куинси. — Особенно грузовые фургоны, приезжавшие после полуночи?
Снова молчание. Солдаты нахмурились.
— Мы видели несколько фургонов, сэр, — наконец доложил один.
— Вы не заносили их в журнал регистрации, не обращали внимания на номерные знаки?
— Никак нет, сэр.
Теперь нахмурился Куинси.
— Почему? Я думал, приезжали и выезжали преимущественно легковые машины. Грузовой фургон должен был привлечь к себе внимание.
— Никак нет, сэр. Строительство, сэр.
Куинси бросил взгляд на Кэплана, и тот как будто понял.
— На базе строится несколько объектов, — объяснил особый агент. — Новые стрельбища, лаборатории, административные здания. Лето беспокойное, и у большинства бригад свои фургоны или грузовики. Людей, приезжавших на авто-догрузчиках, мы проверяли.
Куинси закрыл глаза. Рейни видела, что в нем нарастает гнев. Мелочи, о которых никто не подумал вначале. Мелочь, которая может иметь в этом деле решающее значение.
— У вас на базе работает множество строителей, — сурово заговорил Куинси, открыв глаза, и посмотрел в упор на Кэплана. — Почему вы не сказали об этом раньше?
Кэплан смущенно замялся.
— Не пришло в голову.
— На базе совершено убийство, и вам не пришло в голову сообщить, что множество мужчин в возрасте от восемнадцати до тридцати пяти лет, то есть подходящих под описание убийцы, ежедневно проезжает через эти ворота?