Час убийства - Страница 78


К оглавлению

78

Утром она обвинит во всем его.

Кимберли подняла голову, коснулась губ Мака, ощутила его щекочущее дыхание и испытала удовлетворение, когда он задрожал. Она поцеловала его гладкий, крепкий подбородок, скользнула губами к шее, туда, где пульсировала артерия. Руки Мака неподвижно лежали на ее талии. Но Кимберли чувствовала, как он напряжен и пытается сдержаться.

Она вновь уловила аромат его мыла и легкий запах мяты в его дыхании, пряное благоухание лосьона на свежевыбритой щеке. И снова ослабела. Все это Мак делал ради нее, но не получал бурного бездумного секса.

Кимберли опять хотелось заплакать. О Господи, как она ненавидела этот твердый ком в груди! Ну почему, почему она так слаба? Она должна быть холодной, рассудительной Кимберли. Это гораздо лучше, чем плакать и ощущать такую острую боль.

Мак коснулся ее волос, нежно погладил их. Его пальцы переместились от ее висков к напряженной шее.

— Ш-ш, — прошептал он. — Ш-ш, — хотя Кимберли не сознавала, что издала какой-то звук.

— Мне непонятно, кто я.

— Тебе нужно поспать, милочка. Утром будет лучше. Утром все лучше.

Мак уложил ее. Кимберли легла не сопротивляясь. Она видела, как он возбужден. «Сейчас сделает что-нибудь», — додумала она. Но Мак ничего не сделал. Только прижался горячей грудью к ее спине, и сильные руки обвили ее талию как стальные обручи.

— Я тоже не люблю непривычных комнат в мотелях, — вдруг сказала она и явственно представила себе его усмешку. Через минуту она поняла, что Мак заснул.

Кимберли закрыла глаза и обхватила пальцами его руку. Так хорошо ей не спалось уже много лет.

Глава З2

Фронт-Ройал, штат Виргиния
6 часов 19 минут. Температура 31 градус

Мак проснулся первым, металлическое блеяние сотового телефона вклинивалось в его глубокий сон. Он не сразу сообразил, что это за тускло освещенная комната с продавленной кроватью и затхлым воздухом. Потом увидел Кимберли, уютно расположившуюся в сгибе его руки, и вспомнил прошлый вечер.

Поднялся Мак осторожно, опасаясь разбудить ее. Вытянул руку из-под ее головы, он ощутил идущее к плечу покалование и потряс кистью руки. Тут он сообразил, что не знает. где его телефон. Мак смутно помнил, что ночью бросил его на пол. Право, при том, как он обращался с ним, чудо что телефон все-таки работает. Опустившись на четвереньки, Мак стал шарить по полу пока не нашел его. Едва он раскрыл телефон, как раздался четвертый звонок.

— Особый агент Маккормак слушает.

— Долго же ты, — произнес мужской голос. Мак успокоился, поняв, что голос не искажен. Звонил его начальник, главный особый агент Ли Гроген.

— Была трудная ночь, — сказал Мак.

— Успешная?

— Не особенно.

Мак изложил подробности последних двенадцати часов. Гроген слушал не перебивая.

— Значит, это точно он?

— Не сомневаюсь, а за официальным мнением обратись к федералам. Возможно, они думают, что это теракт.

— Мак, ты озлоблен.

— Потому что спал всего три часа. Сейчас, как нам известно, где-то находятся еще две девушки. И к чертовой матери федералов. У меня есть кой-какие путеводные нити, и я проверю их.

— А я сделаю вид, что не слышал этого, и мы говорили о рыбной ловле. — Гроген вздохнул. — Официально, Мак, я не могу тебе ничего предложить. Мой начальник может поговорить о сотрудничестве с их начальником, но поскольку это федералы…

— Они от нас отмахнутся.

— Да. В лучшем случае однажды упомянут о нас — на пресс-конференции, когда сообщат о своей удачной операции. Мы же окажемся недотепами, которые первыми пытались взять этого типа, но не сумели. Сам знаешь эти дела.

— Я не могу оставить поиски, — сказал Мак.

— Не буду мешать тебе ловить рыбу.

— Спасибо,сэр.

— У нас еще одно осложнение.

— Да? — Мак провел ладонью по небритым щекам.Он снова чувствовал себя усталым и не успел еще до конца проснуться. — Какое?

— Нора Рей Уоттс.

— Что с ней?

— Она позвонила мне среди ночи. Хочет поговорить с тобой. Утверждает, что располагает сведениями об этом деле и сообщит их только тебе. Мак, она знает, что две девушки погибли.

— Что-то появилось в газетах?

— Ни слова. Даже я узнал о смерти девушек только десять минут назад, когда позвонил тебе. Честно говоря, мне это кажется мистикой.

— Он связался с ней, — предположил Мак.

— Возможно.

— Другого объяснения нет. Писать письма ему уже недостаточно. Звонки мне, видимо, только расстраивают его. Надеюсь на это, черт возьми! Вот он и связался с прежней жертвой… Мерзавец!

— Что ты намерен делать?

— Я не могу вернуться в Атланту. Некогда.

— Я сказал Hope Рей, что тебя нет в городе.

— А она?

— Ответила, что поедет к тебе. Боюсь, Мак, что это всерьез.

Ошеломленный Мак захлопал глазами. После всего, что перенесла Нора Рей, снова втягивать ее в такие испытания…

— Нет, — угрюмо отрезал он. Его куратор молчал.

— Ни в коем случае, — продолжал Мак. — Она не заслуживает этого. Он уже играл с ее жизнью. Теперь ей надо не думать о нем, успокаиваться, быть со своей семьей. Забыть, черт возьми, что с ней такое случилось.

— Сомневаюсь, что у нее это получится.

— Ли, я не могу защитить ее! Я не знаю, где этот тип, не знаю, где он теперь совершит нападение. Это долгая история,. но я работаю с бывшим аналитиком из ФБР, и он предполагает, что убийца следит за нами.

— Я скажу ей это.

— Непременно скажи!

— А если она все равно захочет приехать?

— Она безмозглая дура!

— Мак, если она что-то знает, если у нее есть какая-то ниточка…

Мак опустил голову, провел рукой по волосам, иногда он ненавидел свою работу.

78