Час убийства - Страница 72


К оглавлению

72

— Господи, они ведь еще дети.

— И он когда-то был ребенком.

Мак тряхнул головой. Убийца в роли жертвы! Ему не хотелось слушать этот бред.

— Две девушки мертвы, еще две на грани смерти. Назови его имя, приятель. Положи конец этой истории. Ты можешь это сделать. Можешь стать героем. Только назови, черт возьми, его имя.

— Не могу.

— Так напиши и пришли по почте!

— Первый труп привел вас ко второму?

— Черт побери, назови мне его имя!

— Тогда второй приведет к третьему. Действуйте быстрее. Я не… даже не представляю, что он выкинет вслед за этим.

Связь прекратилась. Мак выругался и швырнул телефон в кусты. Это напугало рывшегося там енота и ничуть не умерило бешенства Мака. Ему хотелось побежать обратно вверх по склону. Броситься в ледяной ручей. Запрокинуть голову и завыть на луну. Выпалить все ругательства, какие только знал. Упасть и заплакать.

Он слишком долго работал над этим делом и не мог больше видеть столько смертей.

— Черт! — воскликнул Мак —Черт, черт, черт!

— Он не назвал вам имени?

— Он клянется, что не убийца. Что только старается помочь.

Рейни поглядела на труп.

— Мог бы одурачить меня.

— Конечно. — Мак вздохнул, расправил плечи и решительно пошел к телу. — Все четыре девушки исчезли сразу и одной машины?

— Мы так думаем.

— Тогда времени у нас мало.

Он присел на корточки и стал стягивать пластиковый мешок с тела девушки.

— Что вы делаете?

— Ищу путеводные нити. Раз первая девушка привела нас ко второй, вторая приведет к третьей.

— Ах черт! — откликнулась Рейни.

— Угу. Знаете что? Найдите Кэти Левайн. Нам понадобится кое-какая помощь. И цистерна кофе.

— Отдыха усталым не будет?

— Этой ночью нет.

* * *

Нора Рей снова видела сон. Она в блаженном месте, в стране фантазии, где ее родители улыбаются, мертвая собачка пляшет, а сама она плавает в бассейне с прохладной мягкой водой, чувствуя, как вода плещется о ее кожу. Hope Рей нравилось это место, хотелось бывать здесь часто.

Она могла бы слушать смех родителей, смотреть на чистое голубое небо без палящего солнца, ощущать кристальную чистоту воды.

Нора Рей повернула голову. Увидела, что дверь открыта.

И не колеблясь вылезла из бассейна.

Мэри Линн каталась на своей лошади. Скакала на Снежке по просторному зеленому лугу, по полям с дикими маргаритками, перескакивала через упавшие деревья. Сидела в седле, чуть подавшись вперед, собранная, подтянутая, словно жокей, руки ее легко и уверенно держали поводья. Лошадь взмывала. Мэри Линн вместе с ней. Словно они представляли собой единое целое.

Нора Рей подошла к изгороди. На верхней жерди сидели две девушки, блондинка и брюнетка.

— Знаешь, где мы? — спросила блондинка.

— В моем сновидении.

— Мы знаем тебя?"— спросила брюнетка.

— Думаю, мы знали одного и того же человека.

— Будем мы ездить на этой лошади?

— Не знаю.

— Наездница очень умелая, — заметила блондинка.

— Моя сестра умеет выполнять все, — с гордостью ответила Нора Рей.

— У меня есть сестра, — сообщила брюнетка. — Будет она видеть меня во сне?

— Каждую ночь.

— Это очень печально.

— Да.

— Жаль, что мы ничего не можем сделать.

— Вы мертвые, — сказала им Нора Рей. — Поэтому и Не можете. Думаю, сделать кое-что придется мне.

Тут ее сестра скрылась, луг исчез, она неожиданно побежала от бассейна и проснулась с широко раскрытыми глазй ми у себя в постели. Сердце ее билось учащенно, руки сжимали одеяло.

Нора Рей села, налила стакан воды из кувшина на ночном столике, отпила большой глоток и почувствовала, как прохладная жидкость струится по горлу. Иногда она до сих пор ощущала, как соль застывает коркой вокруг рта, обволакивает подбородок, покрывает губы. Вспоминала сильную, неутолимую жажду, когда солнце жгло, соль превращалась в корку и она сходила от жажды с ума. Вода, вода повсюду, и нельзя выпить ни капли.

Она допила стакан воды, оставив влагу на губах, словно росу на розе, и вышла из своей комнаты.

Мать спала на диване, неудобно склонив голову набок, в телевизоре Люсиль Болл забралась в чан с виноградом, потом вылезла и храбро затопала прочь. В соседней спальне Нора Рей мельком увидела отца, он спал один на широкой кровати.

В доме стояла тишина, переполнявшая Нору Рей такой тоской, что душа не выдерживала. Прошло три года, но душевные раны ни у кого не затянулись. Ничто не улучшило. Она до сих пор помнила грубый соленый песок, вытягиваю щий из тела последнюю влагу. Помнила ярость и смятение когда крабы хватали ее за пальцы ног. Помнила единственное желание пережить этот ад и вернуться к семье. Если б только увидеть их снова, оказаться в любящих объятиях родителей…

Только семья так и не вернулась к ней. Нора Рей пережила. Они — нет.

И теперь еще две девушки на лугу ее сновидений. Нора Рей знала, что это означает. Жара началась в воскресенье и тот темный человек из ее кошмаров возобновил свою смертоносную игру.

Часы показывали почти два часа ночи. Нора Рей решила что наплевать. Взяла телефон и набрала номер, который помнила наизусть. Через несколько секунд заговорила:

— Мне нужен особый агент Маккормак. Нет, я не хочу доставить сообщение. Мне нужно его видеть. Срочно.

* * *

Тина не видела снов. Ее усталое тело обессилело, и она погрузилась в жиже в сон, граничащий с бессознательным состоянием. Одна рука по-прежнему касалась камня, дающего ощущение относительной безопасности. Все тело находилось в грязи. Грязь просачивалась между пальцами, покрывала волосы, заползала в горло.

72