— Надолго уехала? — спросил Мак.
— На четыре дня.
— Мы не можем ждать так долго!
Рей поднял руку.
— Да-да, это я понял. Потерпите до полудня. В обеденное время она проверит сообщения и позвонит мне. До полудня остается всего четыре часа.
— Четыре часа могут оказаться большим сроком, — угрюмо бросил Мак.
— Что мне ответить? Дело это не простое, когда у вас только изображение листа.
— У меня вопрос, — заговорила Кимберли. — Вы много чем занимались… Существует какая-то связь между Виргинией и Гавайями?
— Виргинией и Гавайями?
— Да.
— Хм. Понятия не имею. С точки зрения растительности ничего не приходит в голову. Гавайи находятся в тропиках. Виргиния — нет. Правда, жара на этой неделе тропическая. Мы всегда готовы сделать оговорку.
— А другой возможной связи нет?
Рей поводил носом.
— Спросите у геолога. Здесь есть горы, там есть горы. Здесь Чесапикский залив со множеством барьерных островов, возможно, имеющих сходство с теми барьерными островами. Но что касается флоры и фауны, я никакого сходства не вижу.
— А где можно найти геолога в этом здании?
— Геологов у нас нет, придется ехать в Рестон. Постоите! — Рей понял выражение ее лица и поднял руку. — Знаю. Нет времени на дорогу туда. Так… Дженнифер Йорк. У нас эрудитка и, по-моему, сведуща в геологии.
— Где ее кабинет?
— Другая сторона здания, налево, третий кабинет. — Отлично. — Кимберли повернулась к недоуменно смотревшему на нее Маку. — Пошли искать геолога.
— Почему мы спрашиваем о Гавайях? — поинтересовался Мак, когда они снова оказались в коридорах здания Геологической службы.
— Ассистентка медэксперта сказала, что у жертвы была рекламная брошюрка бюро путешествий о Гавайских островах.
Мак схватил ее за руку, и они остановились. Вид у него был суровый. Кимберли пристально уставилась на его пальцы, сжимавшие ее запястье.
— Не припоминаю, чтобы ты говорила об этом вчера, — зловеще произнес он.
— Мне в голову не пришло. Ассистентка упомянула о брошюре вскользь, и я не придала этому значения. Но вчера вечером вспомнила твои слова о том, что этот человек подкладывал кое-что жертвам в сумочки — визитные карточки, салфетки с названием бара. И это заставило меня задуматься.
Мак медленно разжал пальцы.
— Вспомнила еще что-нибудь вчера вечером?
— Да. Что нужно пристегнуть нож.
Мак усмехнулся.
— Где он у тебя теперь? На лодыжке? На внутренней стороне бедра? Клянусь, это первое, о чем я подумал, увидев тебя сегодня утром. Так мало одежды, и все-таки нож спрятан где-то на этом маленьком худощавой теле. Право, милочка, я ни разу не встречал женщины, которая вынуждала мужчину думать о ножах.
Мак чуть придвинулся к ней. От него пахло мылом. Запах был чистый, сильный. Кимберли отступила назад. Как странно, ей показалось, что из легких вышел весь воздух.
— Поскольку я полицейский, — тихо спросил Мак — обыскать мне тебя попозже? Или ты предпочла бы, чтобы был преступником?
— Эй. Эй-эй. — Кимберли вновь обрела дыхание и выставила руки вперед. — Я с тобой не флиртую!
— Разумеется.
— Тогда как понимать это?
— Кимберли, я знаю, что легкий флирт не для тебя. Нет, с тобой, думаю, будет очень серьезно. — Мак кивнул, его голубые глаза помрачнели, и это подействовало на нее гораздо сильнее, чем все его шутки. — Ну, так где же эта женщина-геолог?
Широким шагом Мак пошел вперед. Кимберли едва поспевала за ним.
Пять минут спустя Мак постучал в кабинете табличкой «Дженнифер Йорк», и дверь почти сразу же открылась.
— Вы ко мне? — спросила молодая женщина. Как и Рей Ли Чи, она была одета небрежно — защитного цвета шорты, белая блузка, массивные туристские ботинки.
Мак ослепительно улыбнулся.
— Дженнифер Йорк, полагаю? Особый агент Майкл Маккормак, мэм. А это… следователь по особо важным делам Куинси. Мы только что задали вашему коллеге Рею Ли Чи несколько вопросов, относящихся к расследованию дела, и он рекомендовал вас как специалиста в области геологии.
Женщина несколько раз моргнула. Посмотрела на лицо Мака и перевела взгляд на его широкую грудь.
— Особый агент? Вы из полиции?
— Да, мэм. Мы расследуем сложное дело, похищение человека, если вам интересно. У нас есть несколько предметов с места преступления — древесные листья, камни так далее, — и нам нужно установить, откуда они, это поможет в поисках жертвы. Не уделите ли нам минутку? Вы окажете нам большую услугу.
Мак одарил женщину еще одной обаятельной улыбкой, и распахнув дверь, она пригласила его войти. Она как будто заметила вошедшую следом Кимберли, но неотрывно смотрела на него. Этот человек умел находить подход к женщинам.
Кабинет Дженнифер Йорк очень походил на кабинет редактора — скромная обстановка, состоящая из заполненных книжных полок, картотечных шкафчиков и письменного стола. Теперь женщина стояла, картинно оперевшись на стол и выставив напоказ свою грудь.
— В общем, — заговорила Кимберли, чем наконец привлекла к себе внимание Йорк, — нам нужно знать, есть ли что-то общее между Гавайями и Виргинией.
— Вы имеете в виду — между штатами?
— Да, поскольку это штаты. Они как-то схожи, между собой или нет?
Брюнетка чуть задержала взгляд на Кимберли, потом, изменив свою кошачью позу, села за стол. Теперь, когда они приступили к делу, выражение ее лица стало серьезным.
— Да, с точки зрения геолога существует значительное сходство. Мы часто сравниваем Голубой хребет в Национальном парке «Шенандоа» с Гавайскими островами — те и другие отчасти образованы потоками базальтовой лавы. Собственно, миллиард лет назад это были Гренвиллские горы, тянувшиеся, видимо, от Ньюфаундленда до Техаса, возможно, они не уступали высотой нынешним Гималаям. Этот горный хребет с годами подвергался эрозии, однако шесть миллионов лет назад был побольше, чем гряды холмов. Тогда, во всяком случае, были катоктинские вулканические извержения.