Час убийства - Страница 34


К оглавлению

34

— Прошло три года, — напомнила Рейни. — Он мог измениться.

— Послушайте, — нетерпеливо перебил их Мак. У него не было времени на разговоры. Эти люди ничего не понимали и без положенной канцелярской писанины, без справок ни за что не поймут. Возможно, Экокиллер понимал это лучше, чем они подозревали. Ни одна бюрократия не действует быстро, особенно в силовой системе. Нет, здесь действуют мучительно медленно, блюдут все формальности и старательно подстраховываются. А тем временем некая одинокая девушка, брошенная в вечерней одежде в дикой местности, сжимает оставленный ей галлон воды и, видимо, задается вопросом, какой беды еще ждать. Дело не только в этом треклятом письме. У Экокиллера есть правила. Мы называем их «правилами игры», и этих правил немало. Во всяком случае, достаточно, чтобы убедить меня. — Мак загнул один палец. — Во-первых, он совершает нападения только в периоды сильной жары.

— В июле таких периодов много, — возразил Уотсон. Мак пропустил его слова мимо ушей.

— Во-вторых, первую девушку всегда находят в целой одежде, с нетронутой сумочкой. Никаких признаков ограбления или изнасилования. На теле всегда один синяк — на бедре или ягодице, — но причина смерти — передозировка транквилизатора ативана, впрыснутого в верхнюю часть левой руки Уотсон впился взглядом в Кимберли.

— Стало быть, выложили ему все подробности, да?

— Я пошел и посмотрел сам! — выкрикнул Мак. — Черт возьми, я ждал этой минуты три долгих года. Разумеется я пошел на место обнаружения трупа. Прятаться в лесу умеют не только начинающие агенты…

— Вы не имели права…

— Я имел полное право! Я раскусил этого человека. Изучал его пять лет, черт возьми. И говорю, что у нас нет времени заниматься этой ерундой. Вы еще не поняли? Эта девушка — не единственная жертва. Правило номер три: он всегда похищает девушек парами, потому что первая представляет собой только карту. Она ключ, помогающий установить, где идет подлинная игра.

— Как понять — подлинная игра? — спросила Рейни.

— Сейчас где-то находится другая девушка. Она ехала с убитой в одной машине, может быть, ее сестра, соседка по комнате или лучшая подруга. Но находилась вместе с первой жертвой, когда обе попали в засаду, и теперь убийца куда-то увез ее. Он выбирает место заранее. Оно географически уникальное, но очень, очень опасное. В нашем штате он выбирал гранитное ущелье, громадное хлопковое поле, затем берег реки Саванны и, наконец, болота вдоль побережья. Он любит открытые места с хищниками, гремучими змеями, медведями и рысями. Любит пустынные места, так что если девушки будут бродить несколько дней, они не встретят никого, кто оказал бы помощь. Любит места интересные с точки зрения окружающей среды, но заброшенные. Потом он освобождает девушек, одурманенных наркотиком, ошеломленных, сбитых с толку, и ждет, что последует дальше. При такой жаре одни проживут не больше нескольких часов. Но другие — умные, крепкие — продержатся несколько дней. Может, даже неделю. Долгих, мучительных дней без воды, без пищи, в ожидании, что кто-то появится и спасет их.

Рейни смотрела на него как зачарованная.

— Сколько раз он совершал это прежде?

— Четыре раза. Он похитил восемь девушек. Семь погибли.

— То есть одну вы нашли живой.

— Нору Рей Уоттс. Последнюю. Мы своевременно нашли ее.

— Каким образом? — спросил Куинси.

Мак глубоко вздохнул. Мышцы его снова напряглись. Он решительно подавил нетерпение.

— Этот человек оставляет указания на первом трупе. Свидетельства, которые при верном их истолковании указывают местонахождение второй девушки.

— Указания какого рода?

— Флора и фауна, почва, отложения, камни, насекомые, улитки — все, что только придет ему в голову. Вначале мы не поняли их назначения. Собирали улики, как требует стандартный порядок действий, радостно несли их в лаборатории и потом находили только трупы. Но даже мы способны набираться ума. Когда была похищена четвертая пара, у нас существовала команда опытных специалистов. Ботаники, биологи, геологи, прочие ученые. Нора Рей выехала с сестрой. Мэри Линн мы нашли с каким-то веществом на блузке, образцами травы на туфлях и инородным предметом в горле.

— В горле? — переспросил Кэплан. Мак кивнул. Агент ВМСУР впервые выказал неподдельный интерес.

— Вещество на блузке оказалось солью. Было установлено, что трава на туфлях — спартина. А в инородном предмете биолог узнал береговую улитку. Все три указателя можно найти в соляных болотах. Мы направили поисковые и спасательные группы к побережью, пятьдесят шесть часов спустя с вертолета береговой охраны увидели Нору Рей, неистово машущую своей красной блузкой.

— Она не смогла описать убийцу? — спросила Рейни. Мак покачал головой.

— Последнее, что помнит Нора, —у нее спустило заднее колесо. А потом она очнулась с мучительной жаждой посреди треклятого болота.

— Она была одурманена наркотиком? — осведомился Уотсон.

— На левом бедре у нее еще не совсем сошел синяк.

— Он нападает на них из засады?

— Наша самая убедительная версия — он осматривает девушек. Ищет то, что ему нужно, — юных девушек, с любым цветом волос, приехавших парами. Думаю, он следует за ними к их машине. Пока они усаживаются, кладет под заднее колесо гвоздики с широкой шляпкой. Потом ему остается просто ехать следом. Рано или поздно из шины выходит воздух, убийца подъезжает, предлагает помочь — и все они в его власти.

— Внезапно набрасывается на них со шприцем? — недоверчиво спросил Уотсон.

— Нет. Стреляет дротиками из ружья. Как охотник на крупную дичь.

34